Posts

Ghazal: Zindagi main to sabhi pyar kiya karte hain...

Image
Translated from Hindi to English by Ravi V. Chhabra and subsequently to Spanish  by  Esther Medina  Gracias! E n la vida, todo el mundo ama a alguien Te amaré incluso cuando esté muerto Desde que te conocí, sentí que esta vida es demasiado corta para el amor Las penas del mundo para las cuales uno debe ahorrar un pensamiento Incluso ese último suspiro, te he dedicado Moriré por ti, tanto te amo Te amaré incluso cuando esté muerto En la vida, todo el mundo ama a alguien Para expresar mis emociones en mis canciones Te he guardado en mi corazón como un latido del corazón ¿Cómo puedo imaginar, estar separado de ti Te he robado por mí mismo del destino Yo seré el cuidador de tu amor, tanto te amo Te amaré incluso cuando esté muerto En la vida, todo el mundo ama a alguien Los sonidos de tus pasos iluminan mis pensamientos Cada vez que apareces, es como la magia viva Si te toco mi amor Tu fragancia emana de mi cuerpo durante mucho tiempo Tú eres el que habla la primavera,...

Improbabilidad española

Image
  All poems copyright: ravivchhabra.com Managing Editor: fnbworld.com E n un mundo de improbabilidades, lo inesperado sucede. Cuando el irreal se vuelve real. Dos culturas distintas se abrazan fuertemente mientras sus labios se cierran con sed emocional en sus ojos alegres. La saliva se entremezcla amando en la alquimia de la surrealidad descarada. Sus ojos españoles están a la vez inmóviles como los altos y frondosos árboles verdes que nos miran desde su alrededor cuando nos encontramos en Madrid. Me acerco y siento su barbilla puntiaguda, doblar y oler su cabello sedoso y dejar de preguntarle si hemos conocido a algún lugar antes, ya que todo acerca de ella es demasiado familiar en todos los sentidos! De repente, ella se acercó y susurró en mi oído ... sí, nos hemos conocido antes, no recuerdo cuándo y dónde, pero importa? ¿Cómo sabía lo que yo había estado preguntando sólo a mí mismo? Caminamos hacia el árbol más grueso alrededor del sendero para evadir la m...

Painful Romance

Image
All poems copyright: ravivchhabra.com Managing Editor: fnbworld.com  W ah Mohabbat....pehle to tumne neend chheen li. Aur ab uppar se yeh toofani barish ka bhi har-taraf uchhalna. O' paani re paani, thoda zulm aur badha de...aaj raat humko bhi unhi ke kareeb baha de. (Ah, this painful romance....you began by snatching away my sleep. And now, the violent night rain starts to prance in all directions. O' water, dear water, shower me with some more torment.... On this beautiful night of flooding, cast me closer to her).

Damp Puff

Image
                                                            All poems copyright: ravivchhabra.com Managing Editor: fnbworld.com                                                            E ngulfed in the depressing mode; They reached the contending zone. The bodily chimes and its din; Emotions sliding into the bin. In darkness within was the weapon; That crushed doubts stumbled upon. He found her after nights of pledging; She chose to push the frightful hedging. Knowing it wasn't over yet; Life still remained a bet. Lustful damp smoke filled their lungs; Intertwined and restless were their limbs.

Emotional Sin

Image
T he 'lyrical nights' full of togetherness; They kept us warm and restless. Days now go by without a word; Nor sweet mutterings of  birds. Wanting to live life like freaks; We have turned into geeks. I razzed her each day for not giving me time; Knowing  life is anything but grime. The friendship had become such a habit; And, I couldn't help being rabid. Moments wane and turn grim; Our small, wild emotional sin!

Unhurled Howl

Image
Shanto poribeshe-er awaj onek jore sona jachhe...... J odi aami jontronay chillai ta hole ki tomar shanto baibohar bodlabe….  seta dekhai shudhu baki achhe aar.... (I can hear the echo of your silence such far away from where you are.... When I scream in pain, will your silence change its tone?  This is still left for me to experience......)

Piercingly Punic

Image
T he once blithe chats sink in the calmed ocean of upheaval in the day; Rising incessantly past-midnight with perfidious feather-touch of her keyboard. Her fresh photographs sporadically emerge out, volcano-like from the leviathan shores;  And mockingly rush to merge with the imagery that I often pray for to abandon me .